Aprender idiomas
por Luis Sebastián Pascual


NOTA: Este artículo está pensado para quienes ya conocen y están familiarizados con los métodos mnemotécnicos. Si no es tu caso, pero tienes interés en el tema, te recomiendo primero la lectura del libro "Breve manual de mnemotecnia" que encontrarás en la sección [Archivo].


Allá por 1975, Richard Atkinson popularizó, como ayuda en el aprendizaje de idiomas, un método para adquirir vocabulario de lenguas extranjeras basado en principios mnemotécnicos. La técnica de la palabra clave, nombre con el que se conoce, consistía en lo siguiente:

Supongamos que quiero aprender una nueva palabra en inglés, por ejemplo address, que significa dirección o domicilio donde uno reside. El proceso a seguir es el siguiente:

- Reconstrucción
El primer paso consiste en buscar una palabra -palabra clave- que al pronunciarla suene muy parecido al término que quiero aprender. En este caso, pensando un poco se me ocurre el nombre de un vecino mío llamado Andrés. Así pues, Andrés será la palabra clave para address.

- Relación
Ahora, empleando los principios mnemotécnicos que ya conocemos, imaginaré una escena que vincule la palabra clave (Andrés) con el significado del término que quiero aprender (dirección). Así, puedo imaginar como a mi vecino Andrés le han hecho un homenaje y el alcalde ha dado su nombre a la calle, por lo que ahora, cuando escribo mi dirección tengo que poner: calle Andrés… además han tomado mal mi dirección y cuando me escriben, las cartas llegan a la dirección de mi vecino Andrés.

- Recuperación
Cuando alguien pronuncie la palabra address saber su significado será fácil. ¿Cuál era su palabra clave? Es sencillo, pues su sonido era muy parecido: Andrés. ¿Y qué imagen tengo asociada con Andrés? El alcalde dando el nuevo nombre a la calle, mis cartas que llegan a la dirección de mi vecino… pues está claro: address significa dirección.

Este proceso se conoce como 3R. Al principio es necesario seguir la técnica paso a paso, pero con el uso el recuerdo se vuelve automático y llega un punto en que no necesitamos recurrir a la palabra clave ni rememorar la escena imaginada: sencillamente, ya forma parte de nuestro vocabulario habitual.

Es como aprender a conducir: al principio nos faltan sentidos para controlar los pedales, el volante, el cambio de marchas… pero con la práctica asimilamos los conceptos y terminamos llevamos el coche de forma instintiva, sin necesidad de ser conciente de cada movimiento.

Lo importante es, primero, crear una buena palabra clave…

Address > Andrés (vinculo sonoro)

…y después realizar una asociación entre la palabra clave y el significado del término extranjero, mediante el mecanismo que ya conocemos de imaginar una escena llamativa.

Andrés > dirección (vinculo visual)

El resultado es una forma eficaz y entretenida de adquirir vocabulario extranjero.

Address > Andrés > dirección

Sobre la eficacia del método, algunos estudios han constatado como el ritmo de aprendizaje es más elevado, se aprende antes, y el recuerdo del material aprendido es mucho más duradero, casi el doble que con el clásico método de “hincar codos” (Atkinson y Raugh, “An application of the mnemonic keyword method to the acquisition of a rusian vocabulary”, 1975). Además, personas con dificultad para el aprendizaje mejoran su rendimiento y aprenden con más facilidad (Griffith, “An evaluation of the keyword technique for the acquisition of korean vocabulary by military personnel”, 1981)

Para formar buenas palabras clave, Atkinson da tres recomendaciones:

a) La palabra clave tiene que sonar lo más parecido posible a la palabra extranjera. Al menos deberían coincidir, como mínimo, con la pronunciación de la primera sílaba.

b) La palabra clave tiene que significar algo concreto con lo que sea fácil componer una imagen. Por ejemplo, es más sencillo formar una imagen con la palabra mesa que no con justicia, que es un término más abstracto.

c) Para evitar confusiones, la palabra clave no debería significar lo mismo que alguno de los términos extranjeros que estamos aprendiendo.

El éxito del método ha dado pié a su uso, no solo en la adquisición de vocabulario extranjero, también para aprender los países y sus capitales, nombres de personajes históricos, términos científicos como la clasificación de los minerales, vocabulario médico, etc. basándose siempre en el principio de la palabra sustituta o palabra clave.

 

[También te puede interesar: Aprender alemán]



Comentarios

1

sorprendente gracias


2

Muy bueno, gracias, pero deberían incluir más ejemplos.


3

genial, mil gracias


4

fantastico


5

Yo lo que hago es mezclar este metodo con el loci asociando la palabra clave con algun elemento de lugares conocidos, como por ejemplo el chalet de una amiguete donde he pasado mas de 15 años y me lo conozco casi mejor que mi propia casa.
Desde que lo hago asi, me resulta mucho mas facil memorizar vocabulario.
Empece en esto de la mnemotecnia precisamente con el metodo de la palabra clave para vocabulario aleman, leyendo el libro de Ramon Campayo. El asunto es que no me funciono demasiado bien, pienso que para usar este metodo hay que tener conocimientos previos de mnemotecnia y no buscar palabras al tuntun porque como dicen en este articulo, la palabra clave debe ser lo mas buena posible. Ramon dice en su libro que no es necesario buscar la perfecccion porque es imposible, pero desde que intento abarcar menos no memorizando a la primera 800 palabras sino por tandas de muchas menos, y ademas mezclando con el metodo loci, me va muchisimo mejor.

Ahora me llega la duda de que ocurrira cuando me quede sin habitaciones y elementos en el chalet de mi amigo, ademas de agotar las otras dos casas que me conozco al dedillo.

Tocara usar palacios de la memoria?
Es posible...

Alguien ha usado el codigo fonetico para idiomas?
Algun otro metodo a parte de la palabra clave o loci?

Una ayudita para alguien que lleva tres semanas viviendo en Alemania y cada dia le va resultando mas complicado pillar comba a lo que dice la profa, es todo en aleman...
jajajaja

Y repito, enhorabuena al creador de esta web. Sin ella el aleman habria sido muchisimo mas complicado.

Viel Grüße!


6

Y si una palabra tiene numerosos significados??


7

una palabra clave para sucre capital de bolivia


8

good


9

Me pregunto si no costará mas aprender el método de Atkinson, que memorizar la palabra extranjera por el procedimiento tradicional.


10

Imaginate que necesitaras aprenderte 600 palabras lo mas rapido posible porque te vas a vivir a otro pais, o ya lo has hecho.

Te imaginas escribir 100 veces cada palabra?
O releer cada una otras tantas veces?

A mi no se me ocurre mejor metodo que este. Quizas no le has probado aun y por eso tu duda...


11

La palabra clave para sucre es mugre, mil saludos


12

Gracias, excelente su ayuda, la pondré en práctica


13

La palabra SCHWA miren significado en ingles, la escribi en mi ordenador y escuchaba su pronunciación decenas de veces, y se me quedo para siempre; ya tengo unos cientos mas.


14

Excelente!


15

no sirve .....no boy a hacer 1000 disque palabras clave para aprender ingles .....para eso hay cursos costosos y efectivos...me gusta ser sincera.....by saludos carly.....


16

Es extraordinario. ,se aprende. Mucho. Mas. rapido.y si. Funciona. Porq. No practicarlo


17

Excelente graciassss el mejor metodo de la historia


18

excelente


19

Muy bueno.


20

Creo que sirve solo para aprender vocabulario ¿qué hay con la gramática?


21

:)


22

MUY UTIL


23

yo tengo un metodo , que cree pero es muy dificil de explicarlo


24

Aprender listados de palabras aislados sea por el metodo que sea no resulta muy efectivo a la hora de comunicarnos, es decir podemos tener un vocabulario rico y no hilar dos frases seguidas.


tecaze