Vocabulario en alemán: la ciudad
por Jorge (desde el blog El alemanista)


Hace unos meses escribí sobre los palacios de memoria para aprender alemán, un método mnemotécnico para recordar vocabulario alemán.

Hoy os presento mi palacio de memoria para recordar el vocabulario alemán sobre la ciudad: die Strasse, der Platz, das Rathaus, etc. Puedes verlo al final del artículo. Pincha sobre la imagen y se abrirá a tamaño completo. También he incluido la lista con el vocabulario que contiene el dibujo.

¿Cómo funciona?

Imagina una ciudad con tres barrios. Cada barrio será un género (masculino, femenino y neutro). Pon en cada barrio las palabras que tengan ese género asociadas al tema “ciudad”. Haz primero una lista con tres columnas, y en base a la cantidad de palabras que tengas en cada columna, haz un barrio de tamaño adecuado.

El vocabulario de la ciudad en alemán, por zonas

Dibuja y colorea

Para que sea realmente efectivo, haz un plano de esa ciudad y dibújalo a mano. Dibuja las palabras de tu lista y vete construyendo tu barrio.

Ah, y deja algún espacio para poner más palabras que se te vayan ocurriendo más tarde. Siempre te vendrán más cosas a la cabeza.

Hazlo personal

Por supuesto, puedes usar “mi ciudad” como ejemplo, pero es muy importante que hagas la tuya. Si le dedicas un par de horas, o tres, te garantizo que funcionará.

Encadena el vocabulario con mini-historias

Encadena las palabras, asocialas entre sí con microhistorias. Pon en cada historia una palabra que recuerdes fácilmente, así si no recuerdas las otras, solo tienes que tirar del hilo. Unos ejemplos:

  • En mi ciudad, la policía (die Polizei), los bomberos (die Feuerwehr) y el banco (die Bank) están en la misma calle. Es normal. Siempre hay atracos y… el pueblo se rebela y prende fuego a la caja de ahorros (die Sparkasse). Los bomberos tienen que estar en forma, así que centro deportivo (die Sporthalle) está cerca.
  • El ayuntamiento (das Rathaus), que tiene ratas, está cerca del restaurante (das Restaurant)… así que mejor tener el hospital cerca (das Krankenhaus).
  • El río (der Fluss) tiene un puerto (der Hafen), así que la estación ferroviaria (der Bahnhof) y el mercado (der Markt) están cerca de ellos. Las estaciones suelen tener una plaza delante (der Platz).

¿Verdad que es fácil?

¿Se me olvidará?

No. El método es muy efectivo. Este dibujo lo hice en Semana Santa, hace unos meses, y no se me ha olvidado ni una sóla palabra. Si se me olvida la palabra, no se me olvidará el sitio, ni dónde está, así que seguiré recordando el género.

Por ejemplo, tal vez no recuerde cómo se dice semáforo en alemán (die Ampel). Pero se que está delante de la escuela (die Schule) , y si veo la palabra, probablemente recuerde que eso es “semáforo”. Sin este método, seguramente reconocerías que Ampel significa semáforo, pero no recordarías que es una palabra femenina. ¡Ahora sí!

Aquí tienes la ciudad que he imaginado. Pincha sobre la imagen para abrirla a todo tamaño, y haz un plano similar en tu libreta.

Esta es la lista de vocabulario que he usado, por si te es útil:


La ciudad: vocabulario

Masculino

Femenino

Neutro

der Bahnhof (la estación)   die Allee (la avenida)   das Schloss (el palacio, castillo)  
der Zug (el tren)   die Arztpraxis (la clínica)   das Museum (el museo)  
der Platz (la plaza)   die Apotheke (la farmacia)   das Geschäft (la tienda)  
der Bus (el autobús)   die Bibliothek (la biblioteca)   das Gymnasium (el instituto de secundaria)  
der Fluss (el río)   die Schule (la escuela)   das Fußballstadium (el campo de fútbol)  
der Hafen (el puerto)   die Ampel (el semáforo)   das Büro (la oficina)  
der Wochenmarkt (el mercado)   die Bushaltestelle (la parada del bus)   das Ausländeramt (la oficina de extranjería)  
der Garten (el jardín)   die Synagoge (la sinagoga)   das Einwohnermeldeamt (el padrón, el registro)  
der Park (el parque)   die Kirche (la iglesia)   das Tor (la Puerta de la ciudad)  
der Baum (el árbol)   die Kreuzung (el cruce)   das Café (el café)  
der Weg (el camino)   die Bank (el banco)   das Rathaus (el ayuntamiento)  
der Friedhof (el cementerio)   die Polizei (la policía)   das Restaurant (el restaurante)  
der Brunnen (el pozo)   die Sparkasse (la caja de ahorros)   das Krankenhaus (el hospital)  
der Turm (la torre)   die Feuerwehr (los bomberos)   das Hotel (el hotel)  
  die Sporthalle (el centro de deportes)   das Kasino (el casino)  
  die U-Bahn (el metro)   das Kino (el cine)  
  die Station (la estación)   das Theater (el teatro)  
  die Universität (la universidad)    
  die Kneipe (el pub, el bar)    
  die Brücke (el puente)    
  die Kathedrale (la catedral)    
  die Post (la oficina postal, Correos)    
  die Straße (la calle)    

¿Qué te parece?, ¿lo has probado?.

Cuéntame en los comentarios qué te parece esta idea, si te ha funcionado, o dame ideas para otro palacio de memoria.

Si te ha gustado el artículo, ¡compártelo en Facebook o en Twitter! :-)



Comentarios

1

Hola, sinceramente hasta hace poco no había probado esta técnica y me parece fabulosa (ya te comentaré en algún otro escrito si lo aprendido se ha quedado en mi mente). Eso sí, ahora no puedo olvidar la historia de la niña, el bebé, el cuchillo y la ventana, ja ja ja, aunque he aumentado una cerveza para darle más credibilidad a mi historia.
No quiero ser desagradecida y por ello incluyo aquí mi pequeña historia para el DAS en la ciudad, espero que a alguien le sirva también:

En el palacio (Schloss) hay un museo (Museum) súper interesante. Ahí puedes encontrar una tienda (Geschäft) donde venden libros con consejos para entrar al Instituto (Gymnasium). En uno de ellos dice que tienes que instalar una oficina (Büro) en un campo de fútbol (Fußballstadium), y asgurarte, como extranjero, qu eno quede lesjo de la oficina de extranjería (Ausländeramt). En el ayuntamiento (Rathaus) hay una cafetería (Café) y un restaurante (Restaurant). En ambos la comida es tan mala que han debido construir un hospital (Krankenhaus) muy cerca. La gente que te visita puede quedarse en el hotel (Hotel) de al lado y, en las horas en que no puede visitarte, ir al casino (Kasino), al cine (Kino) o al teatro (Theater)....

Espero que mi comentario también sirva de algo.
Saludos y muchas gracias...


2

Maravilloso. Gracias por compartir. Saludos


3

¡Muy bueno!


tecaze