Web para la difusión del arte de la memoria en español.

 
Inicio
 
Articulos
 
Libros
 
Enlaces
 
Historia
 
Archivos
 
Comentarios
 
¡Colabora!
 
Ayuda

Retazos de Historia  
   

Marco Tulio Cicerón
"De Oratore", libro II

Esta sección no podría iniciarse de otra forma. A continuación, reproduzco -en versión original- el famoso texto de Cicerón donde narra la aventura de Simónides de Ceos. No me atrevo con la traducción al español porque mi conocimiento de latín es mas bien escaso (bueno, en realidad nunca fui más allá del clásico rosa, rosae). No obstante, si alguien puede facilitarme una correcta traducción, será un placer incluirla bajo estas líneas.

[LXXXVI] "Perge vero," inquit Crassus "libenter enim te cognitum iam artificem aliquandoque evolutum illis integumentis dissimulationis tuae nudatumque perspicio; et quod mihi nihil aut [quod] non multum relinquis, percommode facis estque mihi gratum." [351] "Iam istuc, quantum tibi ego reliquerim," inquit Antonius "erit in tua potestate; si enim vere agere volueris, omnia tibi relinquo; sin dissimulare, tu quem ad modum his satis facias, videris. Sed, ut ad rem redeam, non sum tanto ego" inquit "ingenio, quanto Themistocles fuit, ut oblivionis artem quam memoriae malim; gratiamque habeo Simonidi illi Cio, quem primum ferunt artem memoriae protulisse. [352] Dicunt enim, cum cenaret Crannone in Thessalia Simonides apud Scopam fortunatum hominem et nobilem cecinissetque id carmen, quod in eum scripsisset, in quo multa ornandi causa poetarum more in Castorem scripta et Pollucem fuissent, nimis illum sordide Simonidi dixisse se dimidium eius ei, quod pactus esset, pro illo carmine daturum; reliquum a suis Tyndaridis, quos aeque laudasset, peteret, si ei videretur. [353] Paulo post esse ferunt nuntiatum Simonidi, ut prodiret; iuvenis stare ad ianuam duo quosdam, qui eum magno opere evocarent; surrexisse illum, prodisse, vidisse neminem: hoc interim spatio conclave illud, ubi epularetur Scopas, concidisse; ea ruina ipsum cum cognatis oppressum suis interisse: quos cum humare vellent sui neque possent obtritos internoscere ullo modo, Simonides dicitur ex eo, quod meminisset quo eorum loco quisque cubuisset, demonstrator unius cuiusque sepeliendi fuisse; hac tum re admonitus invenisse fertur ordinem esse maxime, qui memoriae lumen adferret. [354] Itaque eis, qui hanc partem ingeni exercerent, locos esse capiendos et ea, quae memoria tenere vellent effingenda animo atque in eis locis conlocanda; sic fore, ut ordinem rerum locorum ordo conservaret, res autem ipsas rerum effigies notaret atque ut locis pro cera, simulacris pro litteris uteremur.

 

Pedro Mexía
"Silva de varia lección"
Valladolid, año 1551.

Una descripción del método "loci" en la España del siglo XVI.
[Ver más detalles]

Verdad es que en los razonamientos y oraciones no es tan provechosa el arte dicha; pero también ay para esto artificio, teniendo los lugares ya dichos señalados y poniendo en ellos con la ymaginación algunas señales y ymágines que nos acuerden de las cosas que se han de tractar, para hablar de ellas, o han tratado, para las referir. Como si el que huviesse de hablar en navegación en la primera parte, y en el segundo lugar huviesse de hablar de alguna batalla o guerra, y en el tercero de tractar de religión o religiosos, este tal, con la ymaginación, en el primero lugar que tuviese conocido, ymaginaría y pornía una nave que fuesse a todas velas; y, en el segundo lugar, señalaría un hombre peleando con otro; y en el tercero, un religioso vestido de ábitos de religión. Después, llegando al primero, se representaría con la ymaginación la nave y se acordaría que avía de hablar de navegación; y, en el segundo, los hombres peleando le traerían a la memoria la materia de guerra o batalla; y el religioso, en el tercero lugar, le acordaría que avía de hablar de estado de religión. Y por esta manera para otros muchos propósitos, guardando la orden por muchos lugares, se pueden poner muchas ymágines. [Ver más detalles]

 

San Agustín
"Confesiones"

Hipona, año 400.

En estas líneas se ha querido ver la descripción de una mecánica mnemotécnica. Incluye, además, una de las primeras referencias a los llamados "palacios de la memoria". No obstante, algunas voces discrepan: véase al respecto el excelente trabajo de Luis Merino "La memoria en Confesiones (10, 8-26) de Agustín".

Avanzo hacia los campos y los espaciosos palacios de la memoria donde se encuentran los tesoros de imágenes innumerables, transportadas allá desde las cosas de toda especie que los sentidos perciben. Se almacena allí todo cuanto pensamos, ya por ampliación, ya por disminución, ya por otra clase de variación de las cosas que aporta el sentido; y todo lo que, no habiendo sido aún devorado y enterrado por el olvido, se ha encomendado y atesorado allí. Cuando entro allí, demando al punto lo que quiero se me aparezca, y al punto comparece alguna cosa; otras cosas habrán de ser buscadas por largo tiempo, como si se encontrasen fuera de cierto receptáculo interno; otras salen precipitadamente en tropel y, en la búsqueda y pesquisa de la cosa deseada, comparecen como diciendo: "¿Es esto por ventura?" A éstas las expulso, con la mano de mi corazón, de la faz de mi memoria; hasta que aparezca, sin velos y a la luz, la que yo quiero, saliendo fuera de su lugar secreto. Advienen prestamente otras cosas, en orden ininterrumpido, según se las ha convocado; al frente, aquellas que abren paso a las siguientes; y según abren el paso se ocultan de la vista, aprestándose a comparecer a voluntad. Todo esto tiene lugar cuando recito algo de memoria.

 

 

¡Imprescindible!
Historia del código fonético
Apuntes sobre el arte de la memoria en los siglos XVII, XVIII y XIX.
[+ información]


Anónimo
"Rhetorica Ad Herennium", libro III

Atribuída durente mucho tiempo a Cicerón -aún hoy día aparece catalogada como una de sus obras- es un texto de retórica que incluye el tratado de mnemotecnia más antiguo que ha llegado hasta nuestros días (libro III, 28-40). Personalmente, lo que más me sorprendió al leerlo fue constatar como todos los principios de la mnemotecnia ya aparecen perfectamente definidos en un libro con más de 2000 años.

El fragmento dedicado a la memoria que expongo a continuación lo encontré en internet a través de google, pero no he logrado averiguar quién lo publicó ni a quien corresponde su traducción, por lo que no puedo dar referencias (si alguien conoce su autoría, por favor, comuníquemelo).

Rhetoria ad Herennium
Documento PDF (91,1 Kb)

Esta web nos ofrece la obra original en latín:
[ Scrineum ]

Si prefieres el papel, también está disponible en:
[ Librería Agapea ]

 

En la sección de Artículos encontrarás un proyecto dedicado a recopilar un completo

ÍNDICE DE LIBROS ANTIGUOS

[Leer artículo]

 

Boncompagno da Signa
"Rhetorica Novissima"
Bolonia, año 1235.

Una excelente definición de memoria, tan válida hoy como cuando se escribió a principios del siglo XIII.

Qué es la memoria. La memoria es un glorioso y admirable don de la naturaleza por el que recordamos las cosas pasadas, abrazamos las cosas presentes y contemplamos las cosas futuras por su parecido con las pasadas.

Qué sea memoria natural. La memoria natural deriva exclusivamente del don de la naturaleza, sin la ayuda de artificio alguno.

Qué sea memoria artificial. Memoria artificial es el auxiliar y asistente de la memoria natural […] y es llamada “artificial” a partir de “arte”, ya que es hallada artificialmente valiéndose de argucias mentales.

 

Juan Velázquez de Azevedo
"Fénix de Minerva o arte de memoria"

Madrid, año 1626

Sobre el arte de la memoria.

El sujeto de este arte es el lugar ideado. Y por idea se han de entender las similitudines, simulacros o imágenes que se colocan en los lugares estables para que vivamente representen aquello de que nos queremos acordar; y deste sujeto se saca la partición y división del arte que consta de cuatro adminículos en que se divide, que son:
- lugares,
- imágenes,
- orden,
- práctica.
Los lugares son como el papel; las imágenes, las letras; el orden, la escritura; y la práctica, la lección.