Mnemotecnia.es
Menú
Web para la difusión del arte de la memoria en español
Mnemotecnia.es
Web para la difusión del arte de la memoria en español
Articulos
InicioArticulos ▸ ¿Cómo memorizar los números en coreano?
¿Cómo memorizar los números en coreano?

Un texto de David José Romera Morales

CATEGORÍA:  Técnicas

ETIQUETAS:  casillerocoreanokeywordnúmeros

 3 comentarios 22/12/2013

 22/12/2013

 3 comentarios

CATEGORÍA

Técnicas

Disponer de un casillero mental resulta muy útil a la hora de aprender los números de un idioma (entre otras cosas) aunque también es cierto que por normal general se aprenden muy rápido. Sin embargo, algunos idiomas os sorprenderán sin duda alguna y las técnicas de memorización, en concreto la técnica de la palabra clave (keyword), os ayudarán considerablemente a progresar con rapidez (sobre todo a medida que te conviertes en un experto de la memoria a través de la práctica).

Os recuerdo que un casillero mental es un sistema de conversión de los números en palabras de tal manera que un determinado número se corresponda siempre con su palabra y/o imagen. Ahora os voy a mostrar un ejemplo sobre cómo memorizar los 10 primeros números en coreano (normalmente se deducen los demás a partir de los 10 primeros) pero antes es necesario que os presente mi casillero mental para los 10 primeros números:

1 = hada
2 = artista pintando un cuadro
3 = hombre de humo (sacado de la serie anime "one piece" :P)
4 = boxeador
5 = pista de hielo
6 = oso
7 = extraterrestre
8 = fuego
9 = una persona en un trampolín a punto de tirarse de púa a la piscina (llena de agua :P)
10 = toro

Naturalmente, en primer lugar será necesario aprender el alfabeto y familiarizarse con él pero eso es algo que publicaré más adelante porque necesito resolver algunas dudas sobre cómo se pronuncian exactamente algunos caracteres aunque ya sé cómo se pronuncia la mayoría. De todas formas, se puede empezar a aprender cualquier idioma incluso sin saber leerlo o escribirlo. Os pondré entre paréntesis la pronunciación aproximada pero os advierto de que algunas "o" y "u" son más suaves (porque en realidad son vocales distintas; hay 21 vocales en total en el idioma coreano) y eso viene determinado por los caracteres del alfabeto que se utilicen.

He aquí los números en coreano:

1 = 하나 (ja na)
2 = 둘 (dul)
3 = 셋 (set)
4 = 넷 (net)
5 = 다섯 (da sot)
6 = 여섯 (yo sot)
7 = 일곱 (il gop)
8 = 여덟 (yo dolp)
9 = 아홉 (a jop)
10 = 열 (yol)
20 = 스물 (se mul)
100 = 백 (bek)
1.000 = 만 (man)
1.000.000 = 백만 (bek man)

Tal y como dije en las líneas anteriores, utilizamos la técnica de la palabra clave para memorizar. La técnica de la palabra clave es un sistema de memorización que nos permite retener vocabulario extranjero, nombres, palabras raras, alfabetos con caracteres no latinos (chino, ruso, japonés, coreano, árabe ...). ¿Cómo rayos se aplica esta técnica? Vamos a verlo (y a aprender para siempre :P) algunos de los números en coreano que he escrito.

1) Transformamos la palabra del idioma desconocido en otra palabra parecida en escritura o en pronunciación en nuestro idioma natal. Como se trata de un número y tenemos un casillero mental, usamos la imagen correspondiente de cada número. Si no es así, habrá que transformar los números escritos en palabras (uno, dos, tres, cuatro, cinco ...) en otras palabras similares (tuno, tos, pies, cuarto, pico).

  • Palabra del idioma desconocido = ja na
  • Transformación de la palabra desconocida en otra parecida a nuestro idioma natal = "ja na" me sugiere a "Hanna Montana"
  • 1 = hada

2) Asociamos la transformación de la palabra desconocida ("Hanna Montana") con el significado de la palabra del idioma desconocido (ja na = uno). Nos montamos el peliculón del siglo dándole rienda suelta a la imaginación y creatividad. Es importante que se utilicen todos los recursos que se os ocurran. Movimiento, acción, exageraciones, cosas raras, tamaños enormes, sensaciones, humor... En ese mundo todo es posible y tenéis libertad absoluta. Aprovechadla convenientemente para vuestro aprendizaje =)

  • Es decir, asociamos "Hanna Montana" y "hada" (1)

Puedo ver claramente a "Hanna Montana" en uno de sus conciertos. Está cantando y sus fans lo están llenos de euforia y dándolo todo. De repente, veo que el color del pelo de "Hanna Montana" cambia constantemente: rubio-moreno-rojo- rubio-azul-moreno-rosa-rubio-amarillo-moreno ... ¿qué está ocurriendo? Se detiene la música y aparecen en escena muchas "hadas". Se están peleando como espadachinas con sus varitas por que su color favorito prevalezca en el pelo de "Hanna Montana". Esta historia es un ejemplo de referencia pero en mi mente naturalmente estoy visualizando y sintiendo más cosas para fortalecer la asociación ;) Cada uno debe de personalizar su historia dándole su toque personal con detalles.

¿Cómo memorizamos que "2" en coreano se dice "dul"?

Repetimos el ejercicio anterior. En el número 2 teníamos un artista pintando un cuadro y "dul" me sugiere "duelo" (se parecen, ¿no? ^_^).

Entonces asociamos "artista" y "duelo" con una historia:

Veo a 2 "artistas" sentadas en sus sillas frente a sus cuadros compitiendo en un concurso de televisión tratando de demostrar quién es la mejor. Las 2 están muy igualadas y finalmente a la "artista" más joven se la considera la ganadora. La "artista" experta (la visualizo con avanzada edad) se enfada de una manera terrible (visualizadlo) y al final quedan a las 5 de la mañana del día siguiente para batirse en "duelo" sobre un puente bastante estrecho. El "duelo" consistirá en tirar a tu rival del puente (cayendo sobre un lago de pintura multicolor) utilizando brochas como armas y cuadros como escudos ... Como en todo duelo tradicional, obviamente comienza después de caminar 10 pasos en sentidos opuestos desde el centro del puente.

¿Cómo memorizamos que "3" en coreano se dice "set"?

"3" = "hombre de humo" y "set" = "seta". La historia resultante será muy visual y el hombre de humo acabará muriendo por las setas venenosas.

¿Y el "4"?

"4" = "boxeador" y "net" = "nota" (aunque personalmente prefiero "red" porque "net" en inglés significa "red"). ¿Qué tal si imaginamos a un "boxeador" en el ring dándole una buena paliza a un "pentagrama" y vemos cómo van saliendo las "notas"?

¡Y ahora con todos los demás!

"5" = "pista de hielo" y "da sot" = "da tos" (el "da" se mantiene y jugamos con "sot" para leerlo al revés y formar "tos"). Visualízate practicando patinaje sobre hielo en una "pista de hielo" (xD). A pesar de ser un novato, ya te sientes como todo un experto y estás patinando a toda velocidad ... hasta que pierdes el control y te caes de boca. Te levantas y tienes un buen trozo de hielo entre los dientes. Como hay muchas chicas guapas, intentas sorprenderlas tragándote el trozo de "hielo" de una pieza y te "da tos".

"6" = "oso" y "yo sot" = "yo" soy un "oso" (observad que se pueden formar las palabras "yo" y "oso"). Bastaría con imaginar a un "oso" con poderes para transformar a las personas en "osos". Te encuentras a este "oso", te toca y te conviertes en un "oso" y mejor si te pones a hacer el "tonto" después de la transformación para reforzar la asociación y no omitir la letra "t".

"7" = "extraterrestre" y "il gop" = "ir guapo". Los "extraterrestres" se preocupan mucho por "ir guapos" allá a donde vayan. Se pasan miles de horas frente al espejo probándose ropa y maquillándose ... Tanto es así que da la impresión de que nunca se van a decidir a visitarnos.

"8" = "fuego" y "yo dolp" = "yodo". Vas a la playa por los famosos beneficios del "yodo" y te llevas una muestra a casa para ver qué pasa al combinarlo con el "fuego" del lanzallamas que ocultas en tu habitación.

"9" = "un tío tirándose una púa desde un trampolín" y "a jop" = "hulla hop". Ese hombre lleva un patito como flotador y nos muestra sus dotes de "hulla hop" antes de "tirarse la púa".

"10" = "toro" y "yol" = "llolar". Como es bien sabido, en coreano no existe la R fuerte que conocemos sino que es una R tan suave que suena como una L. Por lo tanto, un "toro" que se críe en Corea no llora sino que "llola".

Los números comprendidos entre el 10 y el 20 se obtienen mediante la combinación de los números ya aprendidos. Así, el 11 es "10 y 1" = "yol ja na" ("yol" era 10 y "ja na" era 1), el 12 sería "10 y 2" = "yol dul"...

¡Y fin! Confío en que hayáis memorizado automáticamente los números a medida que habéis ido leyendo y visualizando las asociaciones =) Entiendo que es más fácil con palabras porque, tal y como habréis podido observar, para los números hemos partido de un casillero mental que los memorizadores ya poseen y dominan mientras que el resto de las personas se encuentra en desventaja en este aspecto. Como indiqué anteriormente, tendrán que transformar los números en palabras (tal y como funciona la técnica de la palabra clave) o bien diseñar un casillero mental personalizado para partir de antemano desde una imagen o palabra ya predeterminada.

Por último, mucho ánimo, suerte y no olvidéis que la técnica es un instrumento de trabajo que en ningún caso sustituye a la motivación ni al trabajo diario y constante. La técnica es muy poderosa, ¡pero no del todo milagrosa! Así queeeeee... ¡¡hay que repasar!! =)

COMENTARIOS

Nerea
 16/3/2020

No logro entender nada😥😥

Hil
 25/9/2020

Los números no son esos , 영 sería 0, 일 es 1.

Sandra
 9/1/2021

En coreano hay 2 tipos de números, los números nativos (하나, 둘, 셋...) y los sino-coreanos que son los que tu comentas (일, 이, 삼...).

ENVÍA TU COMENTARIO




 He leído y acepto la Política de privacidad.

========================

CATEGORÍAS

··································································

Expertos Historia Iniciación Técnicas Varios

========================

ÚLTIMOS COMENTARIOS

··································································

========================

LO + VISTO

··································································